Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Lorsque les Espagnols firent la conquête des Philippines (Cébou 1565, Manille 1571), ils constatèrent que plusieurs ethnies y disposaient d'une écriture qui leur était propre. Celle des Tagals (Tagalog) de Luçon est le baybayin. C'est une sorte de sténographie, car elle ne permet pas de noter les consonnes de fermeture. Par exemple, it-lóg oeuf s'écrivait i-lu, comme i-lóng nez et i-log rivière . Si l'auteur d'un texte pouvait facilement le relire, en revanche un tiers devait faire un sérieux effort pour le déchiffrer et souvent n'y parvenait pas. En raison de cette carence, le baybayin fut rapidement supplanté par l'alphabet latin au cours du Dix-Septième Siècle. Il est en train de faire une réapparition timide dans la diaspora philippine émigrée aux États Unis d'Amérique, où il est surtout utilisé pour créer des motifs décoratifs et des tatouages dans un esprit d'identification communautaire et d'expression de leur philippinité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle