Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Tresor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 1) Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine.
Collectif, sous la direction de Jean-Baptiste Martin.
Edition par Jean-Baptiste Martin.
Du 19e siècle à nos jours, de nombreux auteurs originaires de l'actuelle Région Auvergne-Rhône-Alpes ont écrit des fables dans leur langue maternelle, l'occitan. Si quelques-unes sont de simples traductions des fables de La Fontaine, la plupart présentent une grande originalité par rapport au modèle et beaucoup d'autres sont de véritables créations.
Ce premier volume présente ?cinquante-sept versions en occitan de neuf fables bien connues du grand auteur français, dans toutes les variétés d'occitan parlées dans la Région :
La Cigale et la Fourmi ;
Le Corbeau et le Renard ;
La Grenouille qui veut se faire aussi grosse qu'un boeuf ;
Les Deux Mulets ;
Le Loup et le Chien ;
La Génisse, la Chèvre et la Brebis en société avec le Lion ;
La Besace ;
Le Rat des villes et le Rat des champs ;
Le Loup et l'Agneau.
Bilingue : textes en occitan (graphie de l'auteur, accompagnés parfois d'une transcription en graphie classique) avec leur traduction française.?
Editions Livres EMCC, collection Régionales.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...