Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Le livre du philosophe américain S. Cavell sur le livre de H.D. Thoreau, «Walden». «The Senses of Walden» est paru aux U.S.A. en 1972: « Qu'attendre d'un livre qui parle d'un livre ? » (Stanley Cavell) "La plupart des hommes mènent des vies de tranquille désespoir": ce bref paragraphe revient six fois sur le mot désespoir, ou ses variations. [...] C'est du désespoir qu'il faudra claironner et rire farouchement, ce qui ne produira peut-être qu'un son strident. Qui, alors, pourra au moins éveiller ses voisins à leur condition présente." (Stanley Cavell sur "Walden", chapitre I, § 9.) « Je ne suis pas plus seul que le plongeon qui dans l'étang rit si fort. » (H.D. Thoreau dans "Walden", V, 15.).
Traduction de Bernard Rival & Omar Berrada.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...