Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
La traduction de cet ouvrage en langue française, surtout lorsqu'elle concerne un livre d'ordre religieux, exige en principe une explication plus ou moins détaillée afin de donner à chaque hadith son vrai sens et sa valeur réelle pour un lecteur qui cherche à approfondir son étude des préceptes de la religion Islamique et de la sagesseMahométane.Mais comme un tel travail puisse alourdir le texte, jeme suis contenté d'ajouter entre parenthèses ou â la suite du hadith des termes plus ou moins suffisants qui puissent faciliter sa compréhension.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...