Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Bijna al het werk van Bernlef gaat over verdwijnen. Ook de poëzie die hij naliet toen hij in 2012 overleed en die volop het werk van bewonderde kunstenaars reflecteert. Deze bundel bevat vertalingen van Elizabeth Bishop en de Hongaarse dichter János Pilinszky, en gedichten over componist Anton Webern en Sappho. Niets in hun wereld is heel of kenbaar en Bernlefs regels ritselen er in rafels en fragmenten omheen. Dit is poëzie van het verdwijnen, de uitademing. Een etherisch slot van een prachtig dichterschap.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...