Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Daniil Harms (1906-1942) a écrit des proses et des poèmes, dont deux ou trois seulement ont été publiés de son vivant. Victime, comme la plupart de ses amis de la terreur stalinienne, il a été un homme libre.
Ses textes, miraculés, ont été sauvés dans un immeuble en ruines pendant le blocus de Léningrad. Peu à peu diffusés en copies clandestines, ils sont devenus, tout absurdes qu'ils paraissent, les représentations les plus fidèles de leur époque - celle d'un monde d'une violence absolue, sans aucune pitié, sans aucune empathie, où toute vie ne tient que de l'anecdote et l'anecdote devient métaphysique.
On m'a souvent demandé de publier les traductions réunies dans ce livre et très régulièrement jouées sur scène. Les éditions Mesures m'offrent la possibilité de faire connaître ces textes qui sont non seulement des exercices de résistance par l'humour mais des matériaux de théâtre hors du commun.
André Markowicz
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...