Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Voici la seconde oeuvre de Lautréamont, qui connu aussi peu de succès que la première de son vivant, jusqu'à ce que cet auteur soit redécouvert par les surréalistes et en particulier André Breton. L'épigraphe placée en tête du premier fascicule présente l'oeuvre comme une palinodie: «Je remplace la mélancolie par le courage, le doute par la certitude, le désespoir par l'espoir, la méchanceté par le bien, les plaintes par le devoir, le scepticisme par la foi, les sophismes par la froideur du calme et l'orgueil par la modestie.» Cette profession de foi mérite cependant d'être considérée avec prudence dans la mesure où le recueil utilise largement l'ironie. Chaque énoncé se trouve ainsi placé sous le régime du doute et pourvu d'un sens toujours éventuellement réversible. Le titre même de l'ouvrage semble une sorte d'«antititre» puisque la dédicace parodique qui apparaît sur la deuxième page présente l'oeuvre comme constituée de «prosaïques morceaux». Le texte, écrit en prose, est formé en effet d'une succession de fragments et rappelle plutôt, du point de vue du genre, les recueils de maximes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...