Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Chef-d'oeuvre d'humour, Le Petit Nicolas séduit toutes les générations. Des milliers d'enfants ont découvert le plaisir de la lecture avec les aventures du célèbre écolier de Goscinny et Sempé. Le Petit Nicolas en normand s'adresse aux enfants et à leurs parents ainsi qu'à tous ceux qui ont à coeur de faire vivre leur patrimoine linguistique. Ce livre est à la fois un support pour les enseignants et un formidable outil de transmission.
Le normand est une langue d'oïl, dont le domaine linguistique comprend la Haute-Normandie et la Basse-Normandie. C'est un territoire qui s'étend de Dieppe à Alençon et d'Evreux à Cherbourg englobant les départements de l'Eure (27), l'Orne (61), la Seine-Maritime (76), le Calvados (14) et la Manche (50). Les normands sont nombreux à connaître quelques expressions de leur langue même s'ils sont peu à le parler couramment.
Encouragé par la région et de nombreuses associations, l'enseignement du normand est en plein renouveau surtout auprès des jeunes générations. La langue de Goscinny est belle et simple, tout en finesse. Les quatre traducteurs, linguistes confirmés, ont à coeur de faire parler le Petit Nicolas en normand : Du diablle !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...