Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Qui sait que le mot « pyjama » nous vient du Perse ?
Par quel autre nom, appellerait-on une « banane », si le peuple Bantou d'Afrique sud-équatoriale, ne nous avait pas suggéré le mot ?
Pourquoi le mot « mammouth » est-il d'origine russe ?
D'où nous vient le mot « alcool » au son si British ?
La langue française est riche de mots d'origine étrangère. Sans complexes, elle se nourrit de sonorités, de couleurs et de textures venues d'ailleurs.
Au fil du temps, elle les a acceptées dans la grande famille des mots qui la composent.
Il serait juste de ne pas l'oublier...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...