Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le texte de Martin Heidegger sur la pauvreté (Die Armut) est paru une première fois aux États-Unis (dans Heidegger Studies, vol. 10) en 1994. La traduction ici publiée en face du texte allemand est précédée d'une présentation de Philippe Lacoue-Labarthe (dédiée à Jacques Derrida) - étude circonstanciée et érudite qui non seulement souligne l'enjeu de ce texte peu, ou pas encore, connu du public français, mais aussi en démêle tous les fils qui se trouvent ici tissés entre les propos de l'auteur de Sein und Zeit et l'¦uvre de Hölderlin d'où est tirée la citation que Heidegger a prise comme prétexte à sa méditation ("chez nous, tout se concentre sur le spirituel, nous sommes devenus pauvres pour devenir riches"). Le texte a été écrit en juin 1945, à une date où l'Allemagne venait de perdre la guerre et où Fribourg et le pays de Bade se trouvaient occupés par les forces françaises.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...