Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Ricardo Romera est maître de conférences à l'Université de Paris-X Nanterre. Il est l'auteur des ouvrages suivants: Introduction à la littérature fantastique hispano-américaine (Nathan, coll. 128, 1995), Aproximación a América Latina (Ed. Chlorofeuilles, 2001) Pratique du thème espagnol (Armand Colin, 2005). Il a également publié des articles sur l'oeuvre de J. L. Borges.
Cet ouvrage a pour principal objectif d'offrir aux étudiants les éléments indispensables à l'analyse des oeuvres de la littérature espagnole et hispano-américaine. Il a été conçu selon trois critères : une approche alphabétique du lexique de l'espagnol littéraire (en particulier celui de la narratologie, de la poétique et de la rhétorique) moyennant des définitions claires et concises et des exemples concrets ; une approche diachronique des termes définis en les situant dans un contexte historique déterminé ; une connaissance des principaux mouvements esthétiques, écoles, courants et groupes de la littérature espagnole et hispano-américaine à travers le temps (du Moyen Âge au XXIe siècle). Ainsi, ce manuel permettra aux étudiants d'avoir entre les mains un outil nécessaire à une meilleure perception de l'art poétique et des stratégies narratives des écrivains. De même, la mise en perspective historique des termes et des notions littéraires, ainsi que la connaissance des théories esthétiques qui ont marqué les oeuvres des poètes et des écrivains de toutes les époques, permettront au lecteur néophyte d'acquérir une culture littéraire de base. L'ouvrage recense plus de sept-cents termes en espagnol, lesquels pourront servir de guide et de support à l'apprentissage de l'explication de texte, du commentaire dirigé et de la dissertation. Chaque terme est traduit et défini en français (avec la traduction en espagnol de certains mots techniques). La plupart des termes sont suivis d'un ou de plusieurs exemples pris aux poètes et aux écrivains espagnols et hispano-américains. Le lecteur trouvera de nombreux renvois à des textes produits en Amérique latine. L'ouvrage propose également un système de renvoi, moyennant un astérisque, afin de mettre en contact des notions proches, opposées ou concomitantes. Pour faciliter la consultation, le lecteur trouvera aussi un double système d'accès : des entrées principales en espagnol et des entrées secondaires en français par l'intermédiaire d'un index en fin d'ouvrage.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle