Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Hentet gant ar barzh ha boemer an Aotrou Herri e kantre al lenner war diriad strobinellus Kêr ar gerioù a-gevret gant Janedig, an danevellerez, dek vloaz, hag he breur henañ Tomaz, pevarzek vloaz. Er gêr-se eo dezrevellet en un doare skañv ar c'hramadeg hag ur vuhez a blijadur o deus ar gerioù : emdreuzwiskañ, emlivan ha dimeziñ a reont.
En compagnie de Janedig, 10 ans, la narratrice et de son frère aîné Tomaz, 14 ans, le lecteur se promène dans la ville des mots, un territoire magique dans lequel les guide Monsieur Herri, un poète et magicien. Là, les règles s'énoncent avec légèreté et les mots mènent leur propre vie : ils se déguisent, se maquillent et se marient.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...