Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
La Diane, par Nicolas de Montreux (1594), comédie oubliée, mérite d'être remise en lumière : non seulement elle médiatise l'influence en France du théâtre pastoral romanesque italien, mais elle montre des chevauchements suggestifs avec l'oeuvre de Shakespeare, surtout Le songe d'une nuit d'été. Ce livre propose une édition scientifique du texte original de La Diane, inédit depuis le XVIIe siècle, ainsi qu'une Introduction explicative et sa traduction en anglais.
Diane, a neglected comedy by Nicolas de Montreux (1594), deserves translation as a text mediating the models of Italian pastoral romantic drama and presenting significant overlap with the work of Shakespeare, especially A Midsummer Night's Dream. The volume features a full Introduction and a scholarly edition of the French text, unpublished since the 17th century.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...