Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Je ne piétine pas la corolle de merveilles du mondeVoilà cent vingt ans naissait Lucian Blaga. Poète, dramaturge, philosophe. Avant tout poète, le plus grand poète roumain du XXe siècle, l'une des grandes voix européennes. Quelle plus belle célébration de cet anniversaire que la publication, pour la première fois en édition bilingue, des Poèmes de la lumière, écrit de jeunesse jubilatoire, passionné et expansif, mais bien mature ? Et pour les lecteurs francophones, quel plus beau cadeau que cette traduction assurée par le poète Jean Poncet, spécialiste de la poésie roumaine, qui reçut en 1997 le Prix Lucian Blaga ? Par sa compréhension de l'univers blagien et sa maîtrise des instruments poétiques appropriés, il éclaire ici un espace littéraire malheureusement encore trop méconnu et révèle toute la beauté et la vibrante humanité de la poésie de Lucian Blaga.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...