Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le caractère fantastique des nouvelles de Zaki Beydoun n'est pas sans rappeler les oeuvres de Kafka ou de Borges. Ce livre, première traduction française de son travail, rassemble des nouvelles issues de trois recueils. Cycle de nouvelles connectées autour du même narrateur, succession de textes déroutants à lire comme des poèmes en prose - l'auteur nous convie à une vertigineuse exploration du monde des rêves, sans égale dans la littérature arabe contemporaine.
Trois nouvelles de ce recueil ont paru en 2020 dans la prestigieuse Nouvelle Revue française avec une présentation de J. M. G. Le Clézio, reproduite dans le livre.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...