Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Fruit du colloque international Multilinguisme et traitement automatique des langues, tenu à Ottawa le 11 mai 2009, les articles recueillis dans cet ouvrage présentent les dernières avancées scientifiques en matière de traitement automatique des langues, et ce, tant sur le plan théorique que de l'application.
Une description des méthodes d'évaluation des résumés automatiques, de détection des entités atypiques dans les ontologies ou encore d'autoconstruction assistée d'un lexique sémantique y est notamment proposée. Des exemples d'environnements informatiques intégrant des outils de traitement automatique de la langue sont également présentés, tout comme une application d'autocorrection en cours d'élaboration destinée aux francophones rédigeant en anglais.
La pluridisciplinarité des auteurs, les uns étant spécialistes en informatique, les autres en linguistique ou en sciences cognitives, de même que la multiplicité des langues étudiées par ceux-ci, que ce soit le français, l'anglais ou l'arabe, offrent l'un des rares panoramas portant sur l'analyse et l'implémentation de phénomènes linguistiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...