Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
On ne présente plus Khalil Gibran, auteur universellement connu pour l'ouvrage Le Prophète, ce livre de sagesse fondamentale et d'initiation aux problèmes et questions que pose la vie, résolus par la voie poétique. Cette simplicité et cette évidence des mots s'allient bien au style du dessin de Gabriel Lefebvre qui propose plus de 70 aquarelles aux couleurs douces et nuancées pour accompagner subtilement les paroles du poète. Pour traduire cette grande oeuvre d'un poète libanais, il fallait un autre grand poète libanais : Salah Stétié. Celui-ci a entièrement revu sa première traduction de 1992 pour nous offrir une nouvelle et magnifique version de ce texte intemporel. Livre de paix, livre de dialogue, livre d'enseignement de la liberté, Le Prophète, près d'un siècle après sa première parution en anglais (1923), continue de nous interpeller et de nous émouvoir.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...