Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Balayant d'emblée les gloses interprétatives des textes littéraires, Iser s'attache exclusivement à la relation qui s'établit entre le texte et le lecteur au moment de la lecture et à ce qu'elle signifie. Signification qui se renouvelle à chaque lecture. Car un texte littéraire, par nature transhistorique, ne vit qu'actualisé par la lecture. Et l'indé-ter-mi-nation en constitue un facteur central, condition pour Iser de la qualité littéraire. Les intentions potentielles qui en émanent ne sont non pas contenues dans le texte, comme pourrait nous le faire croire l'herméneutique, mais découlent au contraire de la lecture. C'est ainsi l'expérience personnelle du lecteur qui comble et fait advenir le texte, au présent. Iser hisse la conscience individuelle du lecteur en sujet.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...