Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Ce livre étudie l'étonnant mouvement de retour au théâtre tragique grec que l'on observe en France dans les années 1880-1920.
Cet engouement spectaculaire pour les oeuvres d'Eschyle, de Sophocle et d'Euripide - apparemment parodoxal, à une époque où Nietzsche, outre-Rhin, théorise le déclin irréversible de l'esthétique tragique - a souvent été signalé par les historiens du théâtre mais n'avait pas, jusqu'alors, fait l'objet d'une enquête spécifique. L'auteur explore tour à tour les différentes manifestations de ce phénomène : les traductions d'abord (aussi bien celles des spécialistes que celles des poètes et des hommes de théâtre) ; le discours critique ensuite, partagé entre la découverte de l'irréductible altérité des Grecs et le besoin de reconnaître en eux des modèles ; enfin les représentations scéniques qui, par-delà les différents partis pris des metteurs en scène, auront toutes contribué à incarner ces oeuvres dont l'approche jusqu'à ce tournant du siècle avait été essentiellement livresque.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...