Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Au lecteur francophone comme au lecteur anglophone, ce dictionnaire permettra de découvrir, de traduire, voire de pratiquer dans leurs nuances les formes les plus parlées (et parfois les plus taboues) de l'anglais et du français. Sans prétendre à l'exhaustivité, il inclut cependant ce que l'on pourrait appeler international slang, c'est-à-dire un argot - souvent d'origine américaine - qui se parle et se comprend dans toutes les parties du monde anglophone.
Un conseil au lecteur qui s'apprête à explorer un monde linguistique qui s'apparente à une jungle : bonne lecture mais... gaffe !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...