Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Nous habitons notre langue. Nous l'avons aménagée selon nos besoins, nos émotions, nos habitudes. S'il arrive que nous la violions, nos relations avec elle sont essentiellement du domaine de l'amour, et de la jalousie. « je connais ma langue », rétorque-t-on volontiers à quelqu'un persuadé de connaître la sienne...Ce livre se voudrait ainsi, et avant tout, une défense et illustration de ce que la langue est pour moi, et la présentation que j'en ferais, si elle se peut, tiendra de la visite: les meubles en sont les structures fondamentales, les habits en sont les modes qui en changent momentanément l'apparence. j'aime choisir mes mots dans la garde-robe du vocabulaire, les conjuguer dans le lit (conjugal!) de la syntaxe, vêtir ma langue, au gré des modes, d'anglicismes (ses duffle-coat), de mots savants (ses uniformes) ou de néologismes féminisés (ses jupes-culottes) .C'est à la fois en philologue et en écrivain, mais aussi en observateur de la vie quotidienne de la langue française que jean Claude Bologne nous conduit dans une visite inattendue et pleine d'esprit du français tel que nous le parlons aujourd'hui.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...