Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Enracinée dans toutes les sphères sociales, la musique est profondément ancrée dans la vie et la culture du Brésil. Et lorsque les écrivains s'inspirent d'elle pour écrire, de la lutte entre la polca des musiques européennes de l'Empire portugais, du maxixe, né du mélange des rythmes africains, au samba de enredo du carnaval, des musiques des faubourgs de São Paulo au swingue de la musique pauliste et nordestine, le résultat est lumineux... Tissée dans un imaginaire et une riche harmonie de personnages et de situations cocasses ou tragiques, toutes ces nouvelles font vibrer la saveur d'une musique neuve pour les lecteurs français. On entend dans la grâce d'un style, la drôlerie des histoires et l'affirmation d'une littérature brésilienne novatrice, reflet d'une société en pleine effervescence.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...