Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Langues (minorées), variation, contextes, chansons et formation des enseignant.e.s sont à l'honneur dans cet ouvrage. Les articles se caractérisent par une diversité de perspectives et d'objets étudiés. Ils offrent au lecteur et à la lectrice la possibilité de se confronter à des analyses sociolinguistiques et didactiques, dans lesquelles une attention particulière est portée à la spécificité des terrains. Dans la mosaïque qui se crée ainsi, viennent prendre place des réflexions autour des pratiques langagières, de la migration et des recherches engagées. Quelques aspects saillants traversent les contributions rédigées en hommage à Marielle Rispail tels que les valeurs attachées aux langues _ et notamment ce qu'en font leurs locuteurs _, la réflexivité et le rôle du chercheur.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...