Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Septième (et dernier) volume de la traduction magistrale de Yoko Orimo de l'oeuvre majeure du bouddhisme et de la philosophie japonaise : le Shôbôgenzô de maître Dôgen (13 ° siècle). Un ouvrage certes difficile d'accès mais absolument unique dans l'histoire de la littérature et de la pensée religieuse et philosophique. Le présent volume contient la traduction des textes suivants.
Étude de la Voie avec le corps et le coeur [Shinjin-gakudô] Transmission de la robe [Den.e] Actes généalogiques [Shisho] Formules détentrices [Darani] Toilette du visage [Senmen] La transmission face à face [Menju] Purification [Senjô] Retraite spirituelle [Ango] Quitter la demeure pour se faire moine [Shukke]
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...