Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Le philologue commente, le scholiaste explique, le grammairien instruit : au public (scolaire ou lettré selon le cas) chacun fournit des éléments pour comprendre les textes anciens. À défaut d'une langue (variable selon l'époque et le lieu), un langage leur est commun, celui de la parole seconde ou suscitée.
La philologie a pour espace naturel le métadiscours, lequel possède sa grammaire, sa syntaxe et son vocabulaire. L'usage que les érudits (XVIe - XIXe siècles) font du latin véhiculaire (puis de leur idiome vernaculaire respectif) dans le cadre particulier du commentaire philologique mérite une analyse circonstanciée. Comment écrit le philologue, quels sont les principaux traits du langage dont il use, quelle tradition idiomatique dessine la production philologique : autant de questions auxquelles il est possible d'apporter quelques réponses.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...