Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Saumes pagans

Couverture du livre « Saumes pagans » de Delpastre Marcela aux éditions Lo Chamin De Sent-jaume
Résumé:

En occitan, avec traduction française en regard. 2e édition revue et corrigée.

Grande lectrice de la Bible, Marcela Delpastre a adopté la forme du psaume et son unité d'écriture le verset au début des années 1960, au moment d'ailleurs qu'elle commençait à écrire en limousin. La grande époque... Voir plus

En occitan, avec traduction française en regard. 2e édition revue et corrigée.

Grande lectrice de la Bible, Marcela Delpastre a adopté la forme du psaume et son unité d'écriture le verset au début des années 1960, au moment d'ailleurs qu'elle commençait à écrire en limousin. La grande époque de cette forme poétique, tant en occitan qu'en français (le millier d'excellents qu'elle nous a laissés se partage équitablement entre ses deux langues), est un cycle de sept ans qu'elle déroule d'une plume féconde de 1965 à 1971. C'est alors son grand mode d'expression, et son oeuvre, y tînt-elle tout entière, vaudrait qu'on lui en fît gloire, tant il y a là de petites merveilles et nombre de chefs-d'oeuvre absolus.
Ils tiennent en 8 volumes (6 en occitan, 2 en français) :
- Saumes pagans
- Paraulas per questa terra, 5 volumes
- Le chasseur d'ombres et autres psaumes (1960-1969)
- L'araignée et la rose (1969-1986)

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.

Récemment sur lecteurs.com

Les livres les mieux notés cette semaine