Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Sangue negro regroupe 46 poèmes écrits entre 1948 et 1951 réunis en six parties. « Métaphysique du cri » selon l'expression de Francisco Noa, la poésie de Noémia de Sousa est un témoignage poétique inédit de la lutte pour l'émancipation du peuple mozambicain sous domination coloniale portugaise. Ces poèmes dénoncent l'asservissement social, culturel et économique des Mozambicains et exhortent à la lutte et à l'affirmation culturelle. Ces poèmes tour à tour incantatoires et narratifs mêlent langue portugaise et langue ronga. La musique - le blues et le jazz - est une autre influence. Publier Sangue negro aujourd'hui en français permet d'établir des ponts avec l'histoire littéraire notamment francophone et le mouvement de la négritude mais c'est aussi donner à lire l'oeuvre d'une femme dont la trajectoire individuelle est intimement liée à l'histoire du XXeme siècle. Sa poésie rencontre aujourd'hui un large écho au Mozambique notamment auprès des jeunes générations.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...