Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
La langue est l'outil de l'écrivain, sa matière première, son pain quotidien. Souvent, les auteurs ont, dans leurs oeuvres ou leur correspondance, exprimé leur rapport particulier à ce matériau qu'ils utilisent avec art (et dont ils souffrent parfois mille maux...). Travail du style, réformes de l'orthographe, réflexions sur le carcan grammatical, exaltation des mots devenus presque objets de chair, tout se retrouve sous leur plume, du Moyen Âge à nos jours. Cet ouvrage se propose d'explorer ce rapport intime des écrivains avec le français à travers des citations commentées et mises en contexte. Comme un grand chant d'amour à cette langue qui est notre trésor commun.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...