Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Un homme et une femme qui ne se sont pas vus depuis plusieurs années semblent se rencontrer fortuitement.
Ils échangent des mots, apparemment anodins, dans un lieu qui s'avère être le bâtiment d'accueil d'un cimetière. Petit à petit, leurs vies se dessinent à la fois dans ce qui les a unis et dans leur présent, et les paroles creusent ce qui n'a jamais pu être dit. Lot Vekemans aborde, dans ce texte d'une extrême délicatesse, le deuil (ici la perte d'un enfant) et la reconstruction des êtres qui survivent.
La pièce en langue originale a reçu le Prix d'écriture théâtrale de la Taalunie, qui réunit Pays-Bas et Flandre, en 2010. Elle est également traduite en russe, en allemand et en espagnol, et mise en scène à Moscou et Cologne.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...