Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Les oeuvres présentées ici proviennent d'éditions anglaises du milieu du 18ème siècle, et de manuscrits. Il s'agit d'adaptations d'airs en vogue et de mélodies populaires, les auteurs sont anonymes. Il est possible qu'il se soit agi d'un professeur ayant arrangé ces morceaux pour ses élèves, les pièces étant d'un niveau assez facile.
Nous nous sommes efforcés, dans nos transcriptions, de conserver les indications d'origine. Mais, s'agissant parfois de manuscrits, il peut être nécessaire de rectifier la notation. Et il ne faut pas perdre de vue que, dans ces musiques dont le style correspond à une époque qui a « horreur du vide », l'interprète a toute liberté pour orner de trilles, mordents ou notes de passage les textes des oeuvres que les éditions d'époque présentent « nus ».
En introduction sont indiquées quelques indications pour l'exécution des ornements, provenant d'ouvrages pédagogiques d'époque.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...