Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Combien d'hommes et de femmes bantous après un sérieux travail de recherche peuvent-ils donner un réel sens aux mots "bantou", "bea kongo" ou "beti"? Sait-on seulement ce que veulent dire les mots qui font de nous ce que nous sommes? Comprendre est une grâce, et lorsqu'on reçoit la grâce de la compréhension, le devoir de faire comprendre devient une évidence. C'est ainsi que cet ouvrage s'attache à mettre en lumière le sens des mots tels qu'ils sont constitués et dits en kóló-beti aux générations présentes et futures, en présentant les fondamentaux du langage des peuples bantous du bassin du Congo.
Patrice Amayina se définit comme un spécialiste indépendant s'inscrivant dans une nouvelle logique de recherche ethnolinguistique intercontinentale. Ses travaux reposent sur des investigations menées à partir des observations faites sur l'expression orale soudano-bantou et révèlent un transfert antique des techniques syntaxiques en direction des langues eurasiatiques. Un ouvrage rigoureux et exigeant pour un bel hommage à toute une civilisation.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...