Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
À travers des genres discursifs et des univers variés, ce numéro étudie les manifestations, significations et origines des oralités de bonheur et de malheur.
Les oralités de malheur et de bonheur sont des énoncés et des gestes performatifs qui font la fortune et l'infortune. Ainsi, à l'imprécation, à la malédiction, etc., signes d'un mauvais sort, peuvent répondre bénédictions, voeux et autres formulations magiques qui portent bonheur.
Ce numéro considère ces oralités comme des opérations langagières rituelles en quête d'efficacité pratique et symbolique. Les études présentées s'intéressent à des genres de discours et à des univers culturels variés : théâtre antique (Sophocle) ou très contemporain (Lagarce), folklore afro-américain (Hurston) ou chants et proverbes sénoufo (Côte d'Ivoire), oralités des récits d'auteur revisité (Maupassant) ou d'autrice enfin redécouverte (G. de Peyrebrune). C'est à une originale anthropologie de ces amulettes verbales que nous sommes invité.es.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...