Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Olivia par Olivia. Dès sa parution en 1950, ce livre fut un succès, la presse unanimement élogieuse. Rien de plus frais, de plus vrai que cette histoire d'un premier amour. "Lyrisme pasionné, spontaneité qui jamais n'échappe au contrôle, goût parfait, tels sont les caractères distinctifs de l'art de l'auteur", écrivait Rosamond Lehmann, dans sa préface. La traduction, exceptionnelle, était de Roger Martin du Gard. On disait que l'auteur était une grande amie d'André Gide. On sait aujourd'hui qu'Olivia se nommait Dorothy Bussy. Les qualités d'Olivia ne sont pas de celles qui se perdent avec le temps. Olivia est aujourd'hui un classique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...