Résumé:
Qui n'a jamais entendu " Oh, when the saints go marching in... " remarquable gospel des années 1920, interprété, entre autres, par Louis Armstrong (chant et musique) et repris depuis par nombre d'orchestres, chanteurs et chanteuses.
Mais sait-on qu'une traduction française nous dit : " Quand... Voir plus
Qui n'a jamais entendu " Oh, when the saints go marching in... " remarquable gospel des années 1920, interprété, entre autres, par Louis Armstrong (chant et musique) et repris depuis par nombre d'orchestres, chanteurs et chanteuses.
Mais sait-on qu'une traduction française nous dit : " Quand les saints entreront en marchant... Seigneur, je veux être dans le lot... " ?
Cette volonté hautement affirmée, last but not least, d'appartenir à la hors classe des défunts a été prise en compte par la religion chrétienne qui a largement ouvert la porte du séjour des bienheureux.
Est-il permis, au cas où resteraient quelques places, d'en proposer de nouveaux, légitimés par des invocations quotidiennes, surprenantes peut-être, mais si vraisemblables ?
Donner votre avis