Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Georg Heym (1887-1912) est-il un génie à la Rimbaud ou un poète mort trop tôt et resté dans l'indécis ? La traduction de la totalité de ses poèmes écrits après l'adolescence met à la disposition du lecteur français de nombreux textes et ébauches jusqu'alors non traduits, et permet de découvrir beaucoup mieux la création très originale d'un amoureux passionnée de la Grèce antique, qui étouffait dans le monde moderne.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...