Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Faisant la part belle au discours amoureux, le Tristan en prose devient le théâtre d'une représentation diverse de la parole d'amour. Par une scénographie originale, il tente tout à la fois de l'intégrer et de la promouvoir. L'écriture de cette parole reflète les contradictions de la prose : elle emprunte leur rhétorique à des formes codifiées qu'elle plie aux aléas de l'aventure romanesque. Elle sert moins une réflexion sur la passion que la mise en représentation d'une fureur amoureuse et poétique. Miroir aux amoureux, le Tristan n'invite pour autant ni à l'amour ni au savoir, chimères à l'horizon du discours. Miroir aux poètes, il offre en revanche une réflexion métadiscursive par la mise en scène, nouvelle, au coeur du roman, des conditions d'engendrement et de réception de l'oeuvre poétique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...