Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Voici pour la première fois sous forme de livre, les nouvelles au complet du Mabinogion, traduites en breton par Fañch Elies-Abeozen, selon les livres de Gwenn Rhydderch, écrit à la fin du XIIIème siècle et de Ruz Hergest, écrit à la fin du XIVème siècle. Pour Elies, cette traduction représentait plus que le besoin de retrouver nos racines celtiques afin de pouvoir créer notre littérature moderne, mais bien une façon de s'approprier une partie de notre héritage perdu.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !