Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
Vingt passages évangéliques sont proposés dans leur traduction liturgique officielle. En regard de chacun d'eux, sont disposées deux pages de « reprise » du texte. Elles sont le fruit d'une lecture. Celle-ci repose sur une analyse mais sans s'y arrêter. Car il s'agit de « rencontrer » le texte. De recevoir ce qu'il donne, d'y chercher et d'y construire des relations et, ainsi, de lui conférer du sens. Cette lecture prend la forme d'une écriture aux allures parfois poétiques. De nombreuses oeuvres picturales viennent s'intercaler entre les textes. Elles les enluminent, les enrichissent comme autant de lieux d'inspiration. Cet ouvrage s'inscrit dans la continuité des deux précédents : Dire saint Jean (2018) et Matthieu Dire Dieu (2020).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle