Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Jean partage ici sa rencontre, sa brûlure, sa fascination pour Jésus, le messie. Celui-ci a illuminé sa vie comme celle des toutes premières communautés grecques qui ont entendu, réverbéré, participé, comme en écho, à la fixation de la bonne nouvelle du quatrième évangile. À leur tour, les lecteurs, les auditeurs sont invités à prendre parti en abordant cet évangile vertical où n'existent pas de figurants, mais seulement des acteurs présageant par leurs récits, nos propres acceptations ou nos refus. Nouvelle traduction du livre de Saint Jean par Antoine de Vial, poète, romancier, homme de foi et d'Église.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...