Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Les nouvelles de Walter Macken se présentent telles ces collines qui en sont le cadre éponyme : belles, secrètes et obsédantes.
Y pénétrer est un privilège que cette première traduction de The Green Hills par une équipe qui avait déjà proposé, dans la même collection, Et Dieu fit le dimanche, rend enfin accessible au lecteur francophone. On retrouve dans ces récits l'art du conteur. La parole prend son temps, joue sur les changements de rythme et de ton, devient murmure intime et fait la place belle aux parlers locaux. La vie évoquée est celle de gens simples dans une Irlande en rupture ou coexistent valeurs et comportements traditionnels, drôlerie, et émotions profondément humaines.
Jamais Walter Macken n'est aussi à l'aise que dans ces courts récits qui constituent l'un des joyaux de la littérature irlandaise.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...