Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !
La fréquentation des Odes de Salomon dans le texte syriaque a incité l'auteur à entreprendre une nouvelle traduction qui rende aussi bien que possible la poésie de cette langue.
Sa connaissance intime de la langue du poète lui a permis de percevoir derrière les mots les images qu'ils traduisent. Ce qu'aucune traduction précédente n'avait pu jusqu'ici exprimer. La forme du texte ainsi que la jubilation dont il semble l'expression conduisent aussi l'auteur à se demander si ces hymnes n'étaient pas nées et conservées dans un milieu monastique.
De magnifiques textes poétiques et mystiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !
Nostalgique, nomade ou plutôt romantique ? Trouvez le livre de la rentrée qui vous correspond !
Nouveaux talents, nouveaux horizons littéraires !
Des romans, livres de recettes et BD pour se régaler en famille !