Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !
Dès le début de la Renaissance, le dialogue culturel s'intensifie entre les Flandres d'une part, l'Espagne et l'Italie de l'autre.
Au XVIe et au XVlle siècles, la présence de la monarchie hispanique en Flandres et sa prépondérance en Italie multiplient les occasions d'échanges, malgré les guerres et les antagonismes confessionnels. Cet ouvrage en illustre quelques aspects. Les apports méridionaux dans les Pays-Bas sont envisagés à travers des personnalités anversoises ou brugeoises, qui ont fait office de relais culturels. L'impression et la diffusion des oeuvres italiennes et espagnoles en Flandres constitue un phénomène important dans l'histoire du livre.
Certaines études examinent l'image des Flandres que véhicule le discours de l'étranger ; bien qu'animé souvent par un évident dessein politique (comme chez Campanella, Bentivoglio ou les ambassadeurs vénitiens), ce discours échappe parfois aux stéréotypes et produit une représentation clairvoyante de la société flamande. Un dernier volet de ce volume est consacré à la renommée et à l'influence de la culture flamande en Europe et jusque dans le Nouveau Monde : hommage des Italiens aux peintres des Pays-Bas, et prestige des grands humanistes flamands, au premier rang desquels juste Lipse dont l'oeuvre a trouvé de multiples échos dans la culture hispanique.
Ces différentes approches laissent percevoir comment l'accélération des échanges entre l'Italie, l'Espagne et les Pays-Bas, aboutit à infléchir leurs cultures et à accroître leurs capacités d'expansion.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !
Nostalgique, nomade ou plutôt romantique ? Trouvez le livre de la rentrée qui vous correspond !
Nouveaux talents, nouveaux horizons littéraires !
Des romans, livres de recettes et BD pour se régaler en famille !