Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
La tentation du dictionnaire fut constante dans le surréalisme. Le genre, propriété des académiciens, des censeurs, des professeurs de morale et de légalité linguistique, fut capté à des fins novatrices. Des origines à la fin du mouvement, on retrouve le même culte de la déraison par alphabet et le même détournement du fonds lexicographique. " Cheval de Troie à l'intérieur de l'enceinte sacrée " du vocabulaire et de ses monuments officiels, les dictionnaires surréalistes exploitent avec une extraordinaire fécondité les potentialités d'une forme inépuisable.
Lexicographie de poètes ou encyclopédisme amusant ? Pas seulement, loin s'en faut. Ces oeuvres incarnent entre toutes d'un côté l'" opération de grande envergure portant sur le langage " que Breton associe à l'entreprise surréaliste, de l'autre la révolution épistémologique qu'elle entend accomplir.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...