Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Quatre cents ans de présence française en Amérique du Nord justifiaient largement que l'on fasse le point sur les dictionnaires, témoins privilégiés du français tel qu'il s'est parlé et écrit au Québec, qui l'a proclamé seule langue officielle à la fin du XXe siècle. Examiner ces quatre siècles de production lexicographique permet de découvrir la croissance originale d'une langue européenne semée dans le Nouveau Monde, d'élucider les efforts d'adaptation que cette langue a déployés, et de constater les tensions et les divisions que ces efforts ont provoquées. Ce livre rassemble le travail de (méta)lexicographes renommés qui, pour la première fois, révèlent dans la durée les enjeux spécifiques de la production de dictionnaires au Québec. On verra que le choc de deux volontés, fidélité à la France, d'une part, et revendication d'autonomie, d'autre part, a libéré des forces considérables se réclamant des principes d'universalité, de réalité, d'identité et de vérité. Cette énergie continue de vivifier et de renouveler la langue française sur le continent nord-américain.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !