Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Cet ouvrage est la traduction de la thèse de Joseph Ratzinger (futur pape Benoît XVI), soutenue en 1951 à la Faculté de Théologie de l'Université Ludwig Maximilian de Munich avec la mention summa cum laude et publiée en 1954 en Allemagne.
Laquelle de ces deux définitions de l'Église est-elle la plus juste : "le corps du Christ" que l'encyclique de Pie XII Mystici corporis mettait au premier plan en 1943, ou "le peuple de Dieu", expression que Manes Dominikus Koster employait dans ses travaux en 1940 ? Le théologien Munichois Gottlieb Sohngen penche pour la deuxième définition mais souhaite approfondir cela en étudiant la théologie des Pères sur le sujet. Parmi les jeunes théologiens allemand de l'époque, Joseph Ratzinger, alors âgé de 23 ans, s'empare du sujet. Cet ouvrage est le fruit de cette réflexion nourrie auprès de saint Augustin, Origène ou saint Cyprien. On y retrouve la clarté et la justesse de ton de celui qui deviendra par la suite le pape Benoît XVI et le grand théologien que nous connaissons.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...