Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
André Lerouge(1766-1833) a laissé a sa mort un important fichier préparatoire à un dictionnaire du français parlé en Lorraine et particulièrement à Commercy (Meuse) ainsi que des notes pour un ouvrage ethnographique sur les usages lorrains. Ce manuscrit, conservé à la Bibliothèque Municipale de Nancy, est original par la manière de traiter le sujet et intéressant par son ampleur et le choix des mots retenus. Il est complété par des notices ethnographiques précises, remarquées et utilisées par Van Gennep, relatives à des coutumes lorraines en usage avant la Révolution et dont certaines restent encore très vivantes aujourd'hui.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...