Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Interprète : Celui qui explique les mots d'une langue par les mots d'une autre langue (Le dictionnaire) L'urgente sollicitation de la vie contraint l'enfant à interpréter. Dans l'excitation ou dans la tristesse, il transforme en messages à lui adressés les signes énigmatiques qui semblent venir du dehors, et il tente de les accorder avec l'expérience intime, mais en quelque sorte étrangère, qui pousse du dedans. Inventeur animiste, il se fait l'interprète de ce qu'il ne peut nommer : sa sexualité. Ses théories sexuelles, produites par ses fausses interprétations, sont autant ses premières erreurs que les premiers dépositaires de sa vérité. Celui qu'un vrai démon presse, enflamme, domine, Ignore un tel supplice, il pense, il imagine (Le poète)
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...