Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Il existe une abondante littérature apocryphe. Pour écrire cette synthèse, l'auteur a tamisé près de dix mille pages.
Il a revisité des écrits juifs anciens, ceux des premiers Pères de l'Église, les évangiles apocryphes, les textes de Marie d'Agréda, des bienheureuses Emmerich et Mariam, de Maria Valtorta, et même de Marthe Robin qu'il a personnellement connue. De cette masse énorme, scrutée le plus souvent dans les langues originales, il a retenu une centaine de paroles du Christ lui-même.
Dans ce qu'elle a de meilleur, cette littérature se rattache aux Écritures et doit pouvoir y renvoyer sans cesse.
Quand elle y parvient, elle constitue une sorte de cinquième Évangile.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...