Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Au sommaire : M. Derycke, «Présentation» ; M. Derycke, «Des rires de "dominés", déprise de l'enquêteur» ; M. J. R. F. Coracini, «L'espace hybride de la subjectivité : le (bien)-être entre les langues» ; E. Calil et C. Felipeto, «Quand la rature (se) trompe : une analyse de l'activité métalinguistique».Hors dossier : L. Kaufmann, «Les voies de la déférence. Sur la nature des concepts sociopolitiques» ; C. Scalbert-Yücel, «Les langues des Kurdes de Turquie : la nécessité de repenser l'expression "langue kurde"». En débat : «L. Mondada, Une approche praxéologique et cognitive de la relation à autrui : les défis interdisciplinaires de Bernard Conein».
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...