Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Le mot lyrique a été inventé par les grammairiens alexandrins pour désigner un type de poésie grecque archaïque, d'emblée défini comme originel et irrémédiablement perdu, celui d'une poésie de la performance, indissociable de la musique, prière ou action de grâces sur les autels des dieux, célébration sur le lieu de la victoire, invitation à boire au cours du banquet, etc. Tout poème lyrique convoque cette origine, réinvente au siècle de l'écriture, du livre, de l'imprimerie, cette performance et cette variété premières.
Horace le premier offre dans ses Carmina un modèle de transposition en recueil que les jeunes poètes français de la Renaissance, épris d'origine et de nouveauté, reprennent et réinventent, pour ressusciter à leur tour l'origine perdue de la lyrique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...